30 мая 2025
Словарь современной молодежи
С тинейджерского на русский переводит ученица девятого класса Европейской гимназии Соня Карахан.
С тинейджерского на русский переводит ученица девятого класса Европейской гимназии Соня Карахан.
С тинейджерского на русский переводит ученица девятого класса Европейской гимназии Соня Карахан.
АФК
От англ. «away from keyboard». Человек не вовлеченный в процесс, не понимающий, что происходит. Пример: «Он на концерте даже не танцевал ― больше не будем его брать, он слишком АФК».
Brosski
От англ. bro, «брат». Используется в значении «друг», «подруга». Пример: «Я люблю своего brosski».
Cap
Вранье. Пример: «Его история ― полный cap».
Fashion demon
Тот, кто классно одевается, покупает много одежды или интересуется модой. Может использоваться как насмешка. Пример: «Куртка тру фэшн демона».
Fine shyt
Привлекательный (в любом смысле) человек. Пример: «Кендалл Дженнер ― fine shyt». Можно говорить просто «fine».
Fr
От словосочетания for real, «реально». Используется, когда ты согласен, или изумленно спрашиваешь: «Реально?». Пример:«Он такой скучный!» ― «FR? Я думала, вы дружите».
Грайндить, задротить
Очень увлеченно над чем-то работать. Пример: «Я так грайндил этой презентацией». «Задротить» и его производные можно также использовать в контексте видеоигр. Пример: «Ты такой задрот, постоянно в Rust сидишь».
Кринж
Странная или стыдная ситуация, вещь, человек, поступок. Пример: «Ты с этой шуткой просто кринжа навалил». Также есть funny cringe, когда что-то настолько странно или стыдно, что смешно.
Лейм
Лох, не крутой. Пример: «Он такой лейм, ноет постоянно».
Lmao
Расшифровывается как laughing my (fucking) ass off. Когда что-то очень смешно. Используется в основном в переписке.
Лор
История, стоящая за чем-то или кем-то. Пример: «Ты что, не шаришь за лор Charlie XCX?!».
Nonchalant
Человек, которому все безразлично. Пример: «Я сегодня nonchalant, поэтому просто прошла мимо и даже не улыбнулась».
Нормис
Человек без «уникальности». Может использоваться по отношению и к характеру, и к внешнему виду. Пример: «Он такой нормис, с ним не о чем разговаривать».
Пикми
Человек, который всеми силами пытается понравиться противоположному полу, даже за счет унижения других и выпендрежа (от англ. pick me ― «выбери меня»). Пример: «Опять эта пикми навязывается».
Плюс (или минус) вайб
Когда из-за действия человека или в какой-то ситуации возникает хорошая или плохая энергетика. Я использую в ироничном контексте. Пример: «Он такооой минус вайб».
Прайм
Об авторе
15-летняя дочь предпринимателя, худрука турбазы «Молодость» Алексей Карахана и соосновательницы галереи Sample и ярмарки молодого современного искусства blazar Александры Лекомцевой, автор телеграм-канала с говорящим названием EWWW и «зависимая от Pinterest», снимает сливки с последних веяний молодежи специально для «Соловья». Глоссарий для перевода с молодежного на скуфский (взрослый) написала вопреки загруженному графику — Карахан заканчивает 9 класс в Европейской гимназии и ведет активную светскую жизнь, вдохновляясь маминым примером.
Пиковое состояние, вызывающее радость. Пример: «Мне сейчас нравится все в жизни, мне кажется, я достигла прайма».
Rizz, rizz up
От charisma, «харизма». В основном используется для обозначения умения привлекать к себе романтический интерес. Пример: «Он не симпатичный, просто got a lot of rizz».
Рокать
Носить вещь. Пример: «Не уверена, что смогу это рокать, мне не пойдет».
Рофл, рофлить
Шутка, шутить. Пример: «Я просто рофлю».
Сигма
Человек, который сам по себе, ему не нужно общественное одобрение. Может определять человека в целом или в конкретной ситуации. В основном не используется в положительном контексте. Пример: «Он меня постоянно игнорирует по нескольку часов, типа сигма».
Соскуфиться
Жить очень расслабленно, ничего не делать, только есть, пить и играть на компьютере. Я в основном использую формы глагола: существительное «скуф» немного кринжовое. Пример: «Я настолько соскуфился, что целый день ел только KFC и сидел в тиктоке».
Smash и pass
Синонимы к словам «берем», «нравится» и «проходим мимо». Пример: «Эта сумка smash или pass?». Так можно говорить и о вещах, и о людях.
Swag
Крутость. Может относиться к человеку или вещи. Пример: «Эта куртка такая свага», «Он такой свэговый».
Type Shii (или Type Shi)
Синоним слова «жизненно» или когда что-то на что-то похоже. Пример: «У меня по учебе завал!» ― «Type shii».